简介
1953年的(de)纽(niǔ)约(yuē),杀虫人比尔(Peter Weller 饰)进行着孤独的个人写(xiě)作,只有两个好友知晓他的文学尝(cháng)试(shì)。比尔的妻子琼(Judy Davis 饰)沉迷于注射杀虫粉,比尔为她(tā)拜访了戒毒医(yī)生(shēng)班(bān)威,不(bú)久(jiǔ)被(bèi)麻醉品管(guǎn)理处传讯,在那里他遇(yù)到了能说话的虫子,它指出比尔的真(zhēn)实身份是一名间谍,比尔惊(jīng)慌失(shī)措的逃(táo)回家,开枪误杀妻子(zǐ),只得按(àn)照怪异生物的指点远赴中东的“区(qū)间”避难。当(dāng)地的黑肉场场主、美国作家和他酷似琼的妻子、同性恋商人、以及(jí)集市上的(de)女人看起来无(wú)不是(shì)一桩阴谋(móu)的(de)一部分,比尔在自己那台会说(shuō)话的打字机“克拉克诺瓦”的帮助下进(jìn)行创作,并不断接(jiē)近(jìn)阴谋的真相(xiàng),在(zài)又一次失去了琼以后,比尔发现(xiàn)了区间同班威(wēi)医(yī)生(shēng)的联系。
本片获1993年(nián)伦敦电(diàn)影节年度女演(yǎn)员奖,1992年加(jiā)拿大吉(jí)尼奖最佳(jiā)导演、最佳摄(shè)影等多项褒奖。根据威廉·罗伯(bó)斯同名(míng)小说改编。
播放源
下(xià)载源
大众点(diǎn)评
-
来(lái)自地狱的电影(yǐng)
这(zhè)不是威廉·巴勒(lè)斯1959年小说(shuō)《裸(luǒ)体午餐(cān)》的改编。克朗伯格使用了WSB作品和生活中(zhōng)的元素,并将它们变成了(le)一(yī)个非常奇(qí)怪、恰当的故事。他(tā)做得很好。尽管如此,对(duì)他的主题来说,它(tā)最终(zhōng)还是(shì)非常无聊、晦涩和恶心。
20世纪50年代(dài),《华尔街日报》主(zhǔ)要报道(dào)了他(tā)吸毒的生活,以(yǐ)及他(tā)对南美和北非男孩的渴望。这是相当激烈和(hé)堕落的东西,有时(shí)是一个真(zhēn)实的恐怖故事。他将现(xiàn)实与(yǔ)药物引起的幻(huàn)觉混合在一起,在其中加入了当时(shí)仍然流行的低俗小说文学的元素。在《赤(chì)裸的午餐》中,WSB使用了“切割技术(shù)”——大(dà)部分(fèn)是对文本段落的随机重新(xīn)排列——来破(pò)坏剩下(xià)的每(měi)一个意义,将(jiāng)他的文本变成艺术(shù),变成专业评论家(jiā)喜欢的那种(zhǒng)文学。他对文(wén)学所做的,就像(xiàng)20世纪50年(nián)代主宰艺(yì)术界的抽(chōu)象(xiàng)表(biǎo)现主义者对绘画所做的一样。这是一条(tiáo)毫无意义(yì)的街道,当时被(bèi)贴上了“前卫”的标签(qiān)。
谢天(tiān)谢地,克(kè)朗伯格没(méi)有去(qù)那(nà)里。他在做(zuò)低俗小说。从表面上(shàng)看,他的电影是关于阴谋、特工和(hé)外(wài)星(xīng)人的。真实的故事(shì)是WSB的瘾(yǐn)君子生活(huó),讲述(shù)了他作为瘾君子的发烧(shāo)梦(mèng)。
这部电影被贴上“科幻小说”标签的唯一原因是(shì)外星人,而这些外星人根本不是外星(xīng)人,他们是恶魔。WSB是(shì)魔法的忠(zhōng)实信徒和实(shí)践者,对于许多这样(yàng)的(de)信徒来(lái)说,UFO和外星(xīng)人(rén)只是对一(yī)个(gè)不那么神圣的时代的恶魔表(biǎo)现的(de)解释。克朗伯格(gé)显(xiǎn)然明白这一点。这两种恶(è)魔(外星(xīng)人)是WSB所关注的男性解剖(pōu)学的两个(gè)部(bù)分的化身。
这部电影(yǐng)的制作有很多想法(fǎ)。可能有许多典故和影(yǐng)射需要发现,许多符(fú)号需要破译。但这值(zhí)得吗?据他自己描(miáo)述,WSB是一个可怕(pà)的人,真的(de)是最糟糕的人。恨所有人(rén),只(zhī)为自己的毒(dú)瘾而活(huó),“不小心”枪杀了他的妻子(zǐ)——是的(de),这就是美好的生活!后来,他写道,1951年在墨西哥发生的这起谋杀案,他(tā)从未受(shòu)到惩(chéng)罚,他确实成为了一名(míng)作(zuò)家。这部(bù)电影以一种邪恶、恶(è)魔般的方(fāng)式宣传了这一(yī)理念。人类的牺牲使(shǐ)他成为了一(yī)名作家(完全值得!)。
这(zhè)本书(shū)不仅比电影糟糕得多,读过(guò)这本书并了解了(le)WSB对克(kè)朗伯格作品的观感有着真正(zhèng)的负面影响。人(rén)们不再(zài)认为(wéi)它只是一种奇怪和神秘的东西(xī)。这简直(zhí)令(lìng)人厌恶。有时艺术因知识而消亡。
这(zhè)个标题听起来很有趣,直到WSB自(zì)己解释(shì):“裸体午餐,每(měi)个人都(dōu)能看到(dào)每一个叉(chā)子末端(duān)的东西(xī)的冰冻时刻。”几乎不可能比这更做作和愚蠢。这比荒谬更糟糕:WSB一再表示,他不爱毒品或(huò)它(tā)们的“脚踢”,他爱上瘾本身。为了艺术而艺术。为了上瘾而上瘾。他经历了地狱,他喜欢(huān)它,他感觉(jiào)就像在家一样。为什么不呢?毕竟,他不是(shì)一(yī)个(gè)正(zhèng)方形什么的。他是前卫。克朗伯(bó)格的《裸体午餐》是一部来自地狱的电影。
-
神秘与激情
这部电影太疯狂(kuáng)了!但无论如何,我(wǒ)是为它而活(huó)的。克伦伯格是个神,但我(wǒ)在这次酸旅(lǚ)行中感到头晕。这部电影真(zhēn)的是(shì)隐喻(yù)性的、令人困惑的、令人(rén)厌烦的(de)。它肯定(dìng)需要观看(kàn)不止一(yī)次,也(yě)需要(yào)研究。
-
我只是希(xī)望我能更多地参与(yǔ)进来
与巴勒斯的作品一样,这是(shì)创新的、鼓(gǔ)舞人(rén)心(xīn)的(de),但也很困(kùn)难。很难理解和充分同情,更(gèng)不用说可能(néng)存在(zài)或可能不存在的叙(xù)事流。我(wǒ)不得不(bú)说,我的蓝光播放(fàng)器的画面质(zhì)量令人惊(jīng)叹,一旦我设法去掉了德语字(zì)幕(mù),观看它(tā)就像听美妙的配乐一样令人愉悦。只是(shì)这在(zài)庆祝同(tóng)性(xìng)恋(liàn)和吸毒这(zhè)件事上是如(rú)此(cǐ)的奇怪和毫不妥协,这可能是一种努力。这几乎是我唯一(yī)没有见(jiàn)过的克(kè)朗(lǎng)伯格,很有趣(qù)的是,机器(qì)和机制并(bìng)没有融合到(dào)人身(shēn)上,而是相反,机器变得黏(nián)糊(hú)糊的。电(diàn)子动画(huà)给(gěi)人(rén)留下了(le)深刻(kè)的印象,虽(suī)然最后的定位球做得不太(tài)好,但整(zhěng)个过程都做得(dé)很好(hǎo),我真(zhēn)希望我能更多地参与进(jìn)来。
-
大师大卫·克朗伯格的《野(yě)性(xìng)超现实》艺(yì)术馆电影
这是(shì)另一部电(diàn)影,我把它作为(wéi)20世纪(jì)90年代最(zuì)好的恐怖片的一部分。现在我不一定会说这是恐怖,但这(zhè)绝对是可怕的。我对这(zhè)部(bù)电影很(hěn)感兴趣,因为一位同(tóng)事告诉我这部电影有多好,而且我是编剧兼导演大卫·克朗(lǎng)伯格的忠(zhōng)实粉(fěn)丝。剧(jù)情简(jiǎn)介(jiè)是在他对杀(shā)死虫(chóng)子的物质上(shàng)瘾之后,一名灭虫者意外杀死了他(tā)的妻子,并卷入了一场(chǎng)由北非港口(kǒu)小镇的巨型虫子策划(huá)的(de)政府秘密阴谋。
我们跟随比尔·李(彼得·韦勒(lè)饰)。他正(zhèng)在别人家里做他的工作,试图(tú)消除他们的臭虫问题。不过,他工作所(suǒ)用的火药(yào)用完了。然后,我们看到他被他工作的那个男人以及那个配给食物的亚洲男(nán)人责(zé)骂。
他去了当地的一家咖啡店,在(zài)那里他(tā)遇到了他的(de)两(liǎng)个朋友,汉(hàn)克(尼古拉斯·坎贝尔饰)和马丁(迈克尔·泽尔尼克(kè)饰)。他们正在就写作和重写进行辩论。据报道,比尔曾是一名作家,但后(hòu)来放弃了。他的朋友希望他(tā)重(chóng)新(xīn)投入其中,因为这里面(miàn)有钱,但他(tā)觉(jiào)得这(zhè)很危险,这肯定会在以(yǐ)后发挥作用(yòng)。
当比尔回家时,原(yuán)来是因为他用完了虫子粉,因(yīn)为他(tā)的妻子正在用(yòng)它(tā)来射击以获得快感。她是(shì)琼·李(朱迪·戴(dài)维斯饰)。比尔没有说话(huà)的空间,因为他正在使(shǐ)用我认为(wéi)是海洛因的东西。她想(xiǎng)让他和她一起试试虫粉,但他告诉她他(tā)需要它来工作。
第二天(tiān),比尔被两名(míng)警(jǐng)察带走。他们认(rèn)为他有大量毒品,不相信他会把毒品用于工作。他们想让他拿出一只巨型昆虫来证明这一点,并证明粉末能杀死(sǐ)它。当他们让他独(dú)处时,巨型昆虫会告(gào)诉他,他是(shì)一名特工,他的妻子也(yě)是(shì)一家竞争对手公司的特(tè)工。他最终杀了它(tā)回家。
正是在那里,事情(qíng)发生了更疯狂的转变。他无意中看到妻子(zǐ)与(yǔ)马丁(dīng)发生(shēng)性关系。比(bǐ)尔走进他的房间,朝他开枪。然(rán)后琼进来,他给了她一剂。比(bǐ)尔要求她表演他们的把戏,但最后他朝她的头部(bù)开枪。他逃跑(pǎo)了,躲在一家破(pò)旧的(de)餐馆(guǎn)里。正是(shì)在那里,他遇到了另一个巨(jù)大(dà)的(de)错误,告诉他必须去北非(fēi)。这就是他所做(zuò)的,但他陷入了疯狂、吸毒和幻觉的(de)世界。
现在(zài),这部电(diàn)影(yǐng)真的(de)是一(yī)部我不完全确定(dìng)发生了(le)什么(me)的(de)电(diàn)影(yǐng)。我肯定开始做(zuò)笔记,但我不一定要做(zuò)。虽(suī)然有一些非(fēi)常奇怪(guài)的事情在发生,但我想确保我涵盖了这部电影真正打(dǎ)动我的一(yī)切。第一件事(shì)是(shì),作为一个有抱负的作家,我真的很(hěn)喜欢关于这一点的想法。我们得到的第一个对话(huà)是关于写作和重写。这位书呆子朋友说,他这(zhè)样做是(shì)因为他是一个(gè)完美主(zhǔ)义者,真的想把想法弄对。另(lìng)一(yī)方面,更多的(de)运动员朋(péng)友说,你需要把原始想法写在纸(zhǐ)上,不要改变(biàn)它们。我肯定(dìng)觉得这是一(yī)个(gè)有趣的想法。
但从那里开始,特别是在(zài)北非(fēi),我们(men)真正了(le)解到了作(zuò)家和他们(men)的怪癖。这部电影也是关于上瘾(yǐn)的,这在作家中非常普遍。有一些非常疯(fēng)狂的幻觉,认为(wéi)他们正在使用(yòng)的打字机是活的,他们(men)需要(yào)有一台(tái)正(zhèng)确的打字(zì)机才(cái)能产(chǎn)生(shēng)正确的作品。更进一步说,这对他(tā)们来说就像一种上(shàng)瘾(yǐn)的药物。我认为汉克(kè)和马丁在袋子里寻找很好的象征(zhēng)意义,比尔说袋子里是(shì)他的(de)打字(zì)机的残骸,但里(lǐ)面的酒瓶和毒品用具,是让他进入写作思维(wéi)的工具。
从电影的毒品方面来看,我(wǒ)们并不知道什么是真实的,什么不是。显然(rán),所(suǒ)有的怪物和打字机都(dōu)在改变,他们都(dōu)在使(shǐ)用毒品。比尔实际上有很多黑,这(zhè)也是因为吸毒。有趣(qù)的是,他(tā)正在创造惊人的东西,除非他在使用,否则他无法做到(dào)这(zhè)一点(diǎn)。
这(zhè)部(bù)电影中还有性的一面。比尔被指(zhǐ)控(kòng)为(wéi)同(tóng)性恋。他最(zuì)后确实(shí)和(hé)男同性恋跑了一段时间,有一个场景看起来确实(shí)像(xiàng)他(tā)们做爱了。比尔还(hái)指(zhǐ)责法德拉(莫妮克·梅丘尔饰)是一名女同性恋(liàn)者(zhě),而(ér)琼也爱上了她。我认(rèn)为有一种害怕与众不同并保(bǎo)守秘密的感觉,特别是因为这部电影发生在1954年(nián)。这实际(jì)上是违法(fǎ)的,这(zhè)些作家都有(yǒu)点装模作样。
从故事和元(yuán)素转移到电影的节奏,我(wǒ)认为这(zhè)对(duì)一部几乎2小时的电影来(lái)说真的很好。我从来没有觉得自己无聊,真的只是想看看下一步会发生什(shí)么。对(duì)我来说,很多这都归结于这样一个事实:你不断地(dì)试图拼凑正在(zài)发(fā)生的事(shì)情,因为这(zhè)太超现实(shí)了(le)。我(wǒ)甚至会(huì)说,这感觉就像一场发烧梦。从我所看到的情(qíng)况来看,这与这部(bù)小说(shuō)的阅读方式非常相似,这(zhè)是基于这部小(xiǎo)说,这实际(jì)上让我很感兴趣。这不(bú)是最(zuì)连贯(guàn)的叙(xù)事(shì),但更多的是(shì)关于表演和视觉(jiào)效果(guǒ)。
这(zhè)实(shí)际(jì)上让我想到了表(biǎo)演,这是绝对精彩的。Weller我从Robocop电影中认识。他把(bǎ)这(zhè)个角色(sè)演(yǎn)绎得如此(cǐ)到位,以至(zhì)于我在他(tā)不断发(fā)疯的时候(hòu)就(jiù)把他吸(xī)引到了表演中。有趣的是,他不完(wán)全确定(dìng)发生了什么(me),我们也不确定,这是可行的。戴维斯作为(wéi)两位乔安斯都表(biǎo)现出色。我真的(de)很(hěn)喜(xǐ)欢扮演有点邪恶的汤姆·弗罗斯特。朱利安·桑兹(Julian Sands)和罗伊·谢德(dé)(Roy Scheider)的客串演出十分精彩(cǎi)。在我看来,其他(tā)演员也根据(jù)需要对电(diàn)影进(jìn)行了(le)润色。
你必须(xū)知道(dào),如果克朗伯(bó)格正在制作的(de)电影中有特效,它们可能会很(hěn)实(shí)用,看(kàn)起来也很好。这里(lǐ)绝对是(shì)这样。这些昆虫和(hé)所有(yǒu)的生物看(kàn)起来如此真实,以至(zhì)于让(ràng)人(rén)感到不安(ān)。你可以(yǐ)看出(chū)有些事情不(bú)是(shì)真的,但这并不(bú)重要(yào)。知道我们(men)正(zhèng)在跟踪一个被麻醉(zuì)的角色,这是有意(yì)义的,因为我们(men)正(zhèng)在获得他(tā)们的真实感。我(wǒ)被这里的效(xiào)果惊呆了,电影也拍得(dé)很(hěn)精彩。
话虽如此,这部电(diàn)影还是令人(rén)惊叹的(de)。这里有太多可以(yǐ)用来解(jiě)释的(de)东西(xī),我认为(wéi)需要再看一两次,才能把我(wǒ)所看(kàn)到的(de)全部拼(pīn)凑(còu)起来。在(zài)初次观(guān)看之后,我(wǒ)喜(xǐ)欢这类arthouse电(diàn)影的(de)自命不凡的部分就开始了。叙(xù)事不是线性的,甚至不是连贯的,但(dàn)它(tā)遵循着一个拱门。我认为这(zhè)些表演让这个(gè)正在创造(zào)的世(shì)界充满(mǎn)了活力。效果很好,尽管只有短短两个小时的运行时间,但我并不觉得无聊,想弄(nòng)清楚(chǔ)到底发(fā)生了什么(me)。电影的配乐并没有真正突出;它确实适合需要的场景。这(zhè)不(bú)是适合每个人的,但(dàn)我(wǒ)确(què)实觉得这是一部非(fēi)常好的电(diàn)影。
-
非常奇怪(guài)的
这是(shì)1953年的纽(niǔ)约。比(bǐ)尔·李(彼得·韦勒(lè)饰(shì))是一名前瘾君子,曾直(zhí)接(jiē)成为一名(míng)灭绝(jué)者。他发(fā)现他的(de)妻子琼(朱迪·戴维(wéi)斯饰)正在偷他的杀虫剂来(lái)获取快感。比尔被缉(jī)毒警察(chá)逮捕。他们给他看了一只会说话的虫(chóng)子,它(tā)告诉(sù)他,他的(de)妻子是Interzone Incorporated的(de)代理人,她甚至都(dōu)不是人。他杀死了虫子并逃走了(le)。他被指示去找本韦医生(罗(luó)伊·谢德饰),让他(tā)把虫子粉(fěn)弄(nòng)掉。他不小心开枪打(dǎ)死了琼,但她没有流血。他越来越陷(xiàn)入一(yī)个由药物引起的超(chāo)现实世(shì)界。他想象(xiàng)着去Interzone开始(shǐ)写报(bào)告。
这是一部非常奇怪的电影。这不是一部遵循剧情的电(diàn)影。这是一系(xì)列令(lìng)人不安的(de)视觉效果。这是毫无(wú)妥协的怪异(yì)。彼得·韦勒(Peter Weller)板着脸的表(biǎo)演可能是最大胆的选择。一(yī)部毒品电影通常(cháng)会让(ràng)主(zhǔ)角变得狂躁。我绝(jué)对能理解(jiě)那些(xiē)认(rèn)为这部(bù)电影不值得看(kàn)的评论(lùn)家。这是有(yǒu)史以(yǐ)来最独特的愿景之(zhī)一。
-
Cronenberg做Burroughs
在对他(tā)用来杀死(sǐ)虫子的物(wù)质上瘾后,一名灭虫(chóng)者(彼得·韦勒饰)意外谋杀了他的妻子,并卷入了一(yī)场由北非港(gǎng)口小镇巨型虫子策划的政府秘密阴谋。
为了重现节拍运动,克朗伯格转(zhuǎn)向了爵士乐,因为他(tā)将节拍(pāi)写作视为爵(jué)士乐,将打字机视为乐器(qì)。霍华德·肖尔(Howard Shore)是克伦伯(bó)格的固定作(zuò)曲家,他在招募必要(yào)人才(cái)方面做(zuò)得很好。(有趣的是,韦勒有(yǒu)爵士乐背景(jǐng),甚至获得了硕士学位。)克(kè)朗伯格使用了《终结(jié)者》、《俊奇(qí)》和(hé)其(qí)他(tā)电影中的场景,以及《裸(luǒ)体午(wǔ)餐》。因此,这部电影可以被(bèi)冠以任何名字,因为它不是一本借用其名字(zì)的书的(de)直接(jiē)转移。他还(hái)创(chuàng)造了使用虫粉作为药物的想法;巴勒斯写过关(guān)于毒品和灭(miè)绝的(de)文章,但他(tā)自己(jǐ)从未(wèi)将(jiāng)两者结合起来。事实上,克朗(lǎng)伯格大大(dà)扩展了整个bug主题(tí),导致了(le)与克(kè)朗(lǎng)伯格传统主题“新肉(ròu)体”非常(cháng)相似的生物。
罗伊·谢德(Roy Scheider)是巴勒斯(Burroughs)的忠实粉丝,因为他要求加入。这对每个人(rén)来说都(dōu)是幸运的,因为他是业内最(zuì)优秀的演员之(zhī)一,并且是一位出色(sè)的班威。还有谁愿(yuàn)意担任这个角色还不得而知。
在拍摄之前,彼得·韦勒会见了威廉·巴勒斯,他是他的忠实(shí)粉丝。巴勒斯(sī)显然因为(wéi)韦勒的长相而对选角略有异议,但(dàn)韦勒觉得(dé)他扮演的是威(wēi)廉·李,而不是巴勒(lè)斯,因此没有必要直接模仿作者的声音或长相(xiàng)。这是韦勒的明智选择(zé)。
这部(bù)电(diàn)影(yǐng)以一种有趣的方式呈现了女(nǚ)性。克朗伯格(gé)依(yī)赖于巴(bā)勒(lè)斯将女性视为外来物种的观点(diǎn)。在(zài)没(méi)有任何厌女或反女性的情况下,这个故事的确会给(gěi)女性带来一(yī)种“他者”的(de)感(gǎn)觉(jiào)。这对巴(bā)勒斯的描述尚(shàng)不清楚——当然(rán),他有一(yī)个复(fù)杂的性行为,但这是什么?现(xiàn)在需要的是朱利安·桑兹。
-
超(chāo)现实和怪异的电影并没有让我感到惊讶,但它(tā)仍然是一(yī)部好(hǎo)电影(yǐng)
现(xiàn)在,这对一些(xiē)人来说可能是(shì)一部很(hěn)难看完(wán)的电影(yǐng),甚至可能(néng)会(huì)有点慢(màn)。这(zhè)是发人深(shēn)省的(de),你真(zhēn)的需要关注(zhù)这部(bù)电影的疯狂,以便弄清楚故事发生了什么。第一次看(kàn)后,我无法完全弄清楚到底发生了什么,我一直在全神贯注。现(xiàn)在有人把这(zhè)比作《拉斯维(wéi)加斯的恐惧与厌恶》,这是一(yī)部更受欢迎的电影,围(wéi)绕毒品的(de)副作用展(zhǎn)开。基(jī)本上,这是两部电影中(zhōng)最受欢迎的一部,因为它(tā)有约翰尼·德(dé)普(pǔ)(Johnny Depp),尽管(guǎn)很疯狂,但它更(gèng)容易(yì)让人(rén)关注(zhù),而且总体来说,这部电影更具娱乐性。但我必须(xū)欣赏(shǎng)《裸体午餐》和大卫·克朗伯格(gé)(David Cronenberg)在这部电影中的大胆指导。这部电影自始至终都(dōu)是(shì)一(yī)部非常(cháng)奇怪和怪异的电影,即(jí)使涉及到人物,而不(bú)仅(jǐn)仅是(shì)故事的前提(tí)和背景(jǐng)。困难的部分可能是区(qū)分(fèn)什么是幻觉,什么是幻想,什么是真(zhēn)实。即使有些部分看起来(lái)像是幻觉,但它可能真的发(fā)生了,只是主角不怎么看(kàn)待(dài)它。奇怪的感觉可能会让人无(wú)法理解(jiě)到底发(fā)生了什么,但随着它的(de)发展,我很(hěn)早(zǎo)就习惯了。即使它感(gǎn)觉(jiào)像是到处都是。因为它同时有很多情节和层次。这不(bú)是一部我会(huì)再(zài)看的电影,但这是一次奇怪的(de)旅行,我可以理(lǐ)解为什么有些人会欣赏(shǎng)和享受,而(ér)有(yǒu)些人却不会(huì)。我(wǒ)个人(rén)认为我喜(xǐ)欢它,但不(bú)是很(hěn)喜欢。并且(qiě)发现它很慢,尽管奇(qí)怪的图(tú)像确实与故事有关(guān)。但作为一(yī)部由(yóu)表达系(xì)统驱动的电影,这部电影在融(róng)入(rù)疯狂的(de)同时做(zuò)得很(hěn)好。这实际上让我想读这部(bù)电影所基于的书,因为我听说这本书更(gèng)陌(mò)生(shēng)。由于这部电(diàn)影(yǐng)是根据威廉(lián)·巴(bā)勒斯的(de)个人小说改编的(de),所(suǒ)以它也变得更有趣。
7.3/10
-
“家里没有打字机,我感到很不安全……”
并非所有口味都适(shì)合(hé)。编剧(jù)兼导演大卫(wèi)·克朗伯(bó)格(David Cronenberg)对威廉·巴勒斯(William s.Burroughs)1959年(nián)的邪典小说进行(háng)了适度(dù)宽松的改(gǎi)编——他的剧本更多地受到了巴勒斯的生活启发,而不是他(tā)的文学(xué)——这部讲述了一名吸毒成瘾的灭绝者在丹吉尔(Tangier)的变态美国侨民中迷失的故(gù)事(shì),在大约(yuē)一个小时的时(shí)间(jiān)里(lǐ),这个故事令人满意。在恶魔(mó)般会说话的蟑螂的怂(sǒng)恿下,这位灭(miè)虫(chóng)者(zhě)在意外杀死(sǐ)妻子(zǐ)后(hòu)开(kāi)始写书;逃离(lí)纽约市后,他偶(ǒu)然遇到了他(tā)死去的配偶和她的(de)丈夫,一个(gè)有(yǒu)着打字机癖的、悄悄威胁的同性恋者。虽然不是特别好,但克朗伯格(gé)确实赢(yíng)得了(le)演员的信任,并(bìng)成功地让(ràng)他们看起来很愚蠢。开始时很有(yǒu)趣(qù),但逐渐失(shī)去了动力(lì),冲(chōng)击因素(sù)已经消失。朱(zhū)迪·戴维斯以一种非常直接的方式(shì)与观众联(lián)系,但彼得·韦勒太简洁,无法承(chéng)受其余的(de)重量*1/2来自****
-
内部扬声器内部
天啊,我喜欢克朗伯格。我喜欢他的承诺。我喜欢他的(de)设计。我喜欢(huān)这样一个事实,那就是(shì)他处事直率(lǜ)而严(yán)肃。
我甚至喜(xǐ)欢这(zhè)部电影的感觉,同时(shí)注意到它失败了(le),至少如果你考虑(lǜ)到这本书的价值(zhí),它失败了。
这本书是许多关于现实与现实之间滑动重叠的书之一。我欢迎这些。这一点特别(bié)吸(xī)引人,因为动态打字(zì)机(jī)成为了代理(lǐ)人控(kòng)制器。在电影中,这些(xiē)都是发自内心的。但这本书(shū)中有很多闪烁的重叠部分,打印出来(lái)的页面(miàn)不时触及(jí)地球,我们会(huì)把它放在手中,以确保现实存在。
克朗伯格对此(cǐ)一无所知(zhī)。和他所(suǒ)有的(de)电影一样(yàng),有一个世界(jiè),他投入了大量资金使它成为现实。因此(cǐ),我(wǒ)们看到了自己,一台掌控(kòng)一(yī)切(qiē)的打字机,它提(tí)供了(le)恍惚、文字、对(duì)几种类型(xíng)的变态及其(qí)手段的诱(yòu)惑。克朗伯(bó)格滑入(rù)另一个宇宙只(zhī)有一条路;他不让(ràng)我们(men)回家。我很欣赏(shǎng)这一点,因为(wéi)我宁愿(yuàn)看到艺术家(jiā)投(tóu)入的激情,也(yě)不愿为效果这样(yàng)微不足道的东西妥协。但在这里(lǐ),我确实错过了效果(guǒ)。
朱迪·戴维(wéi)斯是她一贯崇高的自我。这个角色(实际(jì)上是两个,有点)是一团乱麻,从未被锚定(dìng)。但她本人在电影(yǐng)之外(wài)。她的角色(sè)对这件事至关重要,这(zhè)是一种支(zhī)点,真实的和迷幻的东西都围绕着这个支点。性(xìng),意味着,抓(zhuā)住(zhù)世界。她不是通过角色实现这一点,而是通过女演员(yuán)的坚实灵魂实现这一目标。还有谁能做到这一点?我(wǒ)不认识任何人。
泰(tài)德的评价(jià)——三分之三:值得一看(kàn)。
-
拍(pāi)摄《无法(fǎ)拍(pāi)摄》
大卫·克朗(lǎng)伯格(David Cronenberg)拍摄了《不可(kě)饶恕的人》。虽(suī)然这(zhè)本书几乎没有什么像这(zhè)本书,但它的名字来源(yuán)于它(tā),尽(jìn)管如此,这是一部关于作(zuò)家威(wēi)廉(lián)·s·巴勒斯的生活和作品的(de)优秀电影。就像“我不在那里”,“裸体午餐”需要一(yī)个片段。。。(阅读更多)塑造(zào)人物形象,并将自传融入小说,并将其(qí)切割在一起。因此(cǐ),在继续之前,了解一些关(guān)于威廉·S·巴(bā)勒斯(sī)的事(shì)情(qíng)是有帮助的。
比如他在墨西哥试(shì)图醉醺(xūn)醺(xūn)地表(biǎo)演这部电影《威廉告诉套路》(William Tell Routine)时“意外(wài)”枪杀(shā)了妻(qī)子,这件事将开启巴勒斯的写作生涯(威廉和“告诉”对一位(wèi)名叫威廉的作家来说是一个奇怪的巧合),他一直沉迷(mí)于各种毒品,直到(dào)80多岁去世,海(hǎi)洛(luò)因比任(rèn)何人(rén)都要长,他曾经担任过灭绝者,他在丹吉尔和北非待了(le)很(hěn)长时间,声音单调,穿着(zhe)也总是很讲究,尽管电(diàn)影中(zhōng)他(tā)表现得比同性恋更双性恋(他确实(shí)有(yǒu)孩(hái)子),但他是同性(xìng)恋(读了(le)几本他的书(shū),你会发现绝大(dà)多数(shù)人都是同性恋)。他还是(shì)一名专业射手、枪支爱(ài)好者(zhě),对蜈蚣感到恐惧/痴迷(mí)。他在电影(yǐng)中的朋友(yǒu)(帮助他的书出版)被认为(wéi)是垮掉(diào)的作家杰克·克鲁克(kè)和艾伦·金斯伯格的年轻版本。如果你仔细观察,你会发现几个不同的地方都是由同一(yī)套建筑而成的,因(yīn)为(wéi)主角比尔·李(lǐ)(Bill Lee)并没有(yǒu)真(zhēn)正去任(rèn)何地方,而是进入了他的大脑。(哦(ò),巴勒(lè)斯故事的谋杀(shā)方面也是2000年另(lìng)一部(bù)由基(jī)弗·绍瑟兰(Kiefer Southerland)饰演巴勒斯的电影《垮(kuǎ)掉(diào)》(Beat)的基础,但(dàn)这部电(diàn)影(yǐng)并没有(yǒu)那么精彩。)
但这一切真(zhēn)的能(néng)解释为什么打字的人都是用(yòng)屁眼说话(huà)的昆虫吗?好吧,车上的混(hún)蛋(dàn)故事,“裸(luǒ)体午餐”是他过去(qù)在晚宴上经常做(zuò)的一种“例行公事”,也是巴勒斯(sī)作为一个同性恋者的(de)一个地方,一个欲望的地方(或者说欲望没有被(bèi)表达出来(lái)),一(yī)个社会符号,象征着生(shēng)活中我(wǒ)们所回避(bì)或不(bú)愿说(shuō)的一切“意思是说,这是在吃饭的时候,一个人低头看他们的餐叉,意识到他们一直在吃的是什么(me),这才揭示(shì)了这顿(dùn)饭的真(zhēn)正本质(zhì)(而不是电影中讨(tǎo)论的这(zhè)个(gè)问题)。”
在没有(yǒu)这些信(xìn)息的情况下,在我开始阅读(dú)巴(bā)勒斯之前,我不知道发生(shēng)了什么(me),在这(zhè)部电影中,除了一些关(guān)于(yú)吸(xī)毒成瘾、性身份混乱和(hé)偏执狂(kuáng)(这也是)的(de)后记,尽管我对大卫·克朗伯格能够将这些东(dōng)西结合在一起感到惊(jīng)讶。这并(bìng)不是《Naled Lunch》这本书的(de)改(gǎi)编,而是一部以巴勒斯为(wéi)灵感的电影,讲述了巴勒斯(sī)的(de)故(gù)事,它运用了(le)作者和他的生活中的技(jì)巧、关(guān)注点和想法。因为这本书的任何形式(shì)的文字改编都可能在地球(qiú)上的每个国(guó)家被禁止。。。嗯,也许不是日本,顺便说一下,你可(kě)以在(zài)那里买到昆虫(chóng)/混蛋类(lèi)型的作(zuò)家(谁能说(shuō)圣诞愿望?)
所以,是的,如(rú)果(guǒ)你喜欢“邪恶电影”,你(nǐ)会喜欢这个,如(rú)果你像(xiàng)威廉·S·巴勒斯或大卫·克罗嫩(nèn)伯格,你应该喜欢(huān)它(tā),但其他(tā)人(rén)都(dōu)要谨慎对待,即(jí)使是“毒品(pǐn)”电影,也没(méi)有(yǒu)这样的电(diàn)影(yǐng)